La
colectividad japonesa de Colonia Urquiza del Partido de
La Plata y la prensa escrita local
Irene Isabel Cafiero
Profesora
de Historia, adscripta a la cátedra de Historia de Asia
y África de la Universidad de La Plata e integrante del
CEJ.
El Trabajo que se presenta a continuación forma parte de un estudio de la
prensa escrita en la ciudad de La
Plata y alrededores; toda la información
recogida fue analizada según su relación con la colectividad
japonesa, para lo cual se realizó un relevamiento objetivo
del material rescatado de archivos y de la colaboración
de personas que facilitaron la obtención de la mayor cantidad
posible de periódicos.
Este estudio, además, forma parte de un seguimiento de diferentes temas, para lograr un conocimiento de esta
comunidad que hasta el momento era escasamente reconocida
por la sociedad receptora.
Para ello, comenzamos
a rescatar sus vivencias, experiencias, historias: en primera
instancia a partir de los datos suministrados por encuestas, los recuerdos
que nos aportaban fotografías, los escritos surgidos del
seno de la propia comunidad o de trabajos individuales de investigadores o de
alguna organización ( como FANA, JICA), la visión de la colectividad que tiene de sí
misma y que la sociedad tiene de ella; para
ello el trabajo ha sido arduo
porque fue difícil acceder directamente a la información
desde el “interior” de la colectividad al ser la que suscribe
foránea, parcial a la misma; sin embargo, gracias al interés
que fue despertando en sus actores, paulatinamente ellos
mismos nos acercaron material valiosísimo en la elaboración
de este abanico de temas, surgidos desde la conformación
del hábitat de este grupo, que emigró con diferentes vías
de Japón realizando cierto recorrido que finalizó en muchos casos en la Argentina y en especial
en este Distrito de la ciudad de La
Plata, Colonia General Justo José de Urquiza.
Otra de las dificultades que hubo que sortear está vinculada con el idioma:
al analizar los artículos de la prensa en este caso los
del Periódico Milenio de la
Cooperativa de Abasto, en su “Rincón Japonés”,
aparecía junto a un artículo en castellano otro
donde el escrito estaba en japonés; en apariencia
el mismo era una traducción del español, pero al consultar sobre su contenido, en muchos casos se debió recurrir a personas
que dominaran muy bien el idioma y a sus hijos que pudieran
servir de intérpretes, ya que les resultaba muy difícil
traducirlo directamente, por lo que fue lenta la recogida
de datos y de información, comprobando que dichos artículos
nada tenían que ver con lo enunciado en el idioma local
y que los mismos reflejaban un interés muy generalizado
sobre cultura y salud en su gran mayoría (extraídos vía
internet o del Periódico La Plata Hochi) y que no mostraban un compromiso o mejor
dicho una relación con la colectividad o sus intereses dentro
de la comunidad platense, inquietudes o vivencias, esto
se trae a colación porque aparecían artículos de sumo interés,
en castellano sobre proyectos, quejas o entrevistas a inmigrantes
o hijos de los mismos que no estaban traducidos y que podría
haber sido una conexión de la prensa escrita dentro del
marco del periódico donde hubiera una coherencia en la redacción
del artículo para que accedieran directamente los issei
asociados a la lectura del material sin el comentario de
sus hijos del artículo en español.
El acceso al material también tuvo sus dificultades, la dirección del Periódico
gentilmente aportó en forma directa a través del préstamo
del diario o de la impresión del material que no se disponía,
es decir de todos los artículos que no se habían encontrado
desde el año 2002 hasta el año 2007 (actualmente continuamos
en la recogida de datos y tenemos todo el material del año
2008) pero los archivos por falta de espacio
y de organización no son todos, ya que esta Cooperativa
fue creada en el año 1989-1990 y desde su fundación hasta
el año 2002 aparecieron esporádicamente artículos relacionados
con la comunidad japonesa y que paulatinamente fue haciéndose
más frecuente el material aportado por aquellos que se acercaban
al sector de difusión de la Cooperativa o invitados
por la misma a elaborar artículos que resultaran de interés
para los asociados
Siguiendo este marco estructural cabe mencionar donde se encuentra dentro
del periódico lo que se ha analizado, ya que desde ese espacio
se puede también observar el interés no sólo de la cooperativa
sino de sus lectores, por lo tanto resultó difícil hallar
un comentario en la portada del mismo, únicamente en los
casos que mencionan quejas o la resolución de una problemática
que involucra a toda la
Colonia Urquiza en sí y no en particular
a la comunidad japonesa, pero sí vale comentar que desde
la apertura que vive dicha colectividad desde hace unos
años hacia la sociedad receptora ha sido facilitada por
una fiesta tradicional como el Bon Odori ( no tanto el Festival
del Canto Japonés que aun no presenta gran convocatoria) , aparecen anuncios en la portada que
son parte de la difusión y del creciente interés general
por el evento donde año tras año la audiencia ha ido
in crescendo inclusive el interés que la provincia de Buenos
Aires ha demostrado declarándola de interés provincial según
la resolución 0391 del Instituto de Cultura de la Provincia de Buenos Aires.
Además llama la atención para el que no está acostumbrado a leer el Periódico,
que muchos avisos de servicios estén en los dos idiomas,
el castellano y el japonés, sin ser sus dueños japoneses
o pertenecer a la comunidad: tal es
el caso de prestadores de gas envasado de origen italiano
y que anuncian su mercadería en ambos idiomas, rebajas en llamadas internacionales al Japón
ofrecidas por la Cooperativa Telefónica
de Abasto, reparación
de frenos, etc.
En cuanto al origen de las notas vale decir que han sido extraídos de internet,
del Diario La
Nación, Clarín, El Día
y sólo son originales tres artículos donde hablan
los protagonistas es decir son notas surgidas en el seno
mismo de la colectividad y las mismas son entrevistas, una
la de un issei y sus vivencias, en cambio otra es la de un nissei describiendo
la vivencia de sus abuelos. Estos dos artículos tienen un
interés particular porque son dos caras de una moneda, dos
generaciones, una proveniente de Japón y sus posteriores
raíces familiares en este país donde desde la educación
ha intentado rescatar la cultura japonesa con un enfoque
preciso puesto en el futuro, buscando una conexión donde
el orgullo por ser japonés y sentirse argentino de adopción
es gratificante. Tal es así que en la entrevista no solo
habla de su historia como inmigrante sino una reseña sobre
la educación en la cual tuvo un rol importante para la colectividad.
Detalla que desde la unificación de escuelas de la zona
en una sede de la Asociación Japonesa
de La Plata
de Colonia Urquiza, se reorganizó todo, elevando el nivel
educativo, ya que con el reconocimiento como modelo a copiar
por otras colectividades y el subsidio de JICA, en momentos
de crisis de los años 90 “se transformó en progreso”. Con el correr de los años (para el 2003) presenta
una difícil situación por la disminución del alumnado, producto
a su vez de la baja natalidad y de regresos a Japón de familias
en la búsqueda de mejores condiciones económicas. Finaliza
el artículo con una reflexión “hoy más que nunca se necesita
la creación de una escuela bilingüe en esta zona rural (este
emprendimiento tendría tres puntos importantes a tomar en
cuenta : asuntos económicos con espíritu comunitario, la
confección de un programa adecuado, la selección rigurosa
de docentes) donde la naturaleza ofrece un ambiente más
adecuado para el normal crecimiento de los chicos, allí
ellos permanecerían todo el día, recibiendo a parte de su
programa de enseñanza obligatoria, los idiomas extranjeros,
como inglés y japonés, además debería complementarse con
clases de computación, artes, actividad física etc O sea,
los chicos aprenderían todo lo que antes hacían en diferentes
horarios y lugares , de esta forma los padres podrían tener
absoluta tranquilidad mientras trabajan”. Por
el contrario el otro es un reportaje, con un tinte conmovedor,
a una abuela acerca de su historia relacionada con la segunda
guerra mundial, las penurias que debió enfrentar su familia,
las pérdidas, etc (lo interesante de la reflexión de Aiko
Danjo radica en sus palabras, orgullosa de haber brindado
su historia, “Esto de vivir la guerra en carne propia no
se lo deseo a nadie, pero haberlo podido contar sabiendo
que mucha gente lo sabrá luego, me hizo muy bien. Es como
una descarga porque la mayoría de las personas no quieren
escucharte. Espero que les interese y ojalá más personas
se atrevan a contar sus historias, porque nuestros descendientes
deben saber la verdad”). La similitud de ambas notas radica en que es un rescate de la cultura y de
su historia siendo muy vital en este último artículo que
un nieto realice la nota como una conexión con su pasado
y su presente.
También aparecen artículos donde son entrevistados vía internet aquellos
que han emigrado de la
Argentina en busca de nuevos horizontes
o influenciados por las viscicitudes de la crisis del 2001
y que escriben desde Japón o Estados Unidos, cuentan como
llegaron allí y sus añoranzas, a su vez hay artículos de la experiencia de
becados en Japón o de aquellos que han viajado por trabajo
o visita y como les resultó el impacto con dicha sociedad,
pero todas estas notas no son exclusivas de los integrantes
de la comunidad de Colonia Urquiza, son en su mayoría artículos
que salieron en diarios de Buenos Aires como La Nación y son casos aislados de ciudadanos argentinos.
De los 52 periódicos analizados se puede realizar una vaga estadística de
las variables ya que solo podemos dividir en dos grandes
grupos, bajo el rótulo de temas locales y temas generales,
además en ambos ítems se puede a su vez subdividir en subgrupos:
temas económicos, temas culturales, temas históricos, temas
relacionados con la salud y aquellos específicos que son
de reclamo o proyecto para el mejoramiento de servicios
en Colonia Urquiza.
En la nota de mayo del 2003 se anuncia que fue un éxito la exposición flori-fruti-hortícola
que se llevó a cabo en el Club de la Asociación Japonesa
de Colonia Urquiza, la cual se viene realizando desde el
año 1989. En la misma se comenta que desde 1977
se viene mejorando la técnica agraria, gracias a la ayuda
de la Agencia
de Cooperación Internacional del Japón (JICA) al enviar
ingenieros japoneses que dirigen con su asesoramiento el
Consejo de Agricultores Nikkei (CAN). Cabe mencionar que
la exposición se efectúa dos veces por año (primavera y
otoño) con el fin de promover el mejoramiento de la calidad
de los productos y la coordinación de los asociados en distintos
lugares. En lo que respecta a la exposición primaveral debemos
comentar que tiene lugar conjuntamente con la Fiesta Internacional
de la Flor,
que se realiza todos los años en Escobar, muy visitada por
el público, con el fin de promover el consumo de sus productos.
Además el CAN entre sus actividades se cuenta las visitas
a distintas zonas de producción del país; recepción de ingenieros
extranjeros para introducir informaciones técnicas modernas,
y envíos de becarios a Japón y Brasil.
Al año siguiente, septiembre del 2004, aparece otra nota de sumo interés
para la colectividad relacionada con la producción y el
mejoramiento en la floricultura. Se relata el ensayo que
se está llevando a cabo para lograr nuevas variedades de
claveles, para ello se seleccionó el Establecimiento “Dos
Banderas”, ubicado en Colonia Urquiza para la instalación
del experimento en el marco del Convenio del INTA, en dicho
convenio se propone una variedad de claveles de origen holandés
y alemán, donde participan empresas de ambos países, y el
INTA tendría la tarea del seguimiento y evaluación, además
participan técnicos de la
Experimental San
Pedro y también el contacto periódico del Departamento Técnico
de la CAF.
De interés para los floricultores es el artículo que comenta en el mes de
diciembre del 2006, del tercer Congreso Argentino de Floricultura
y la octavas jornadas organizadas por el INTA, la Provincia de Buenos Aires y la Universidad de La Plata que se desarrolló en
el teatro Argentino de La
Plata con la asistencia de más de 200 personas,
profesionales de la Argentina y Brasil, con
la presentación de 120 trabajos expuestos en pósteres. Tanto
profesionales de Chile, Colombia, Brasil, Italia y España
se reunieron en un clima de gran camaradería, el encuentro
fue declarado de interés por la Honorable Cámara
de Diputados de la
Nación, Honorable Cámara de Senadores de
la Provincia de Buenos Aires
y la
Municipalidad del Partido de La
Plata.
En septiembre del 2005 aparece un artículo donde se habla del festejo en
el Jockey Club de La
Plata de los 37 aniversario de la Asociación de becarios de Japón en Argentina donde asistieron técnicos, profesionales becados
por JICA y otros organismos japoneses, y entre ellos había
algunos que pertenecen a Colonia Urquiza o que nacieron
y vivieron allí y luego se trasladaron a la ciudad de La
Plata en su mayoría al pensionado estudiantil,
ANULP, Asociación Nipona Universitaria de La Plata.
Otro tema que se desarrolla en el periódico se relaciona con el esparcimiento
de algunos integrantes de la colectividad, tal es así que
en abril del 2006 aparece un artículo relatando un juego
el “Park Golf” . Este deporte nació en Japón y hasta
hace unos años sólo se practicaba allí. Las tantas conexiones
niponas que existen entre Latinoamérica y los asiáticos,
sin embargo, terminaron por llevar el deporte más allá de
las fronteras llegando primero a la
República del Paraguay y seguidamente a
la Argentina. Esta actividad
exótica ha provocado furor en Colonia Urquiza (según cuenta
Diego Okabe, el que realizó la nota), ya que los japoneses
y descendientes lo practican con gran entusiasmo tres veces
a la semana y hasta organizan torneos con grandes premios,
entre ellos el tentador arroz de 30 kilos. Este deporte
llegó a Colonia Urquiza por medio de un vecino del barrio
(Katsushide Yamawaki) quien descubrió el deporte en un viaje
casual al Paraguay. Este oriundo de Colonia Urquiza además
es el fundador de la primera y más concurrida cancha de
Park Golf. Actualmente existen cuatro canchas en donde se
realizan los torneos cada fin de semana que van rotando:
dos en Colonia Urquiza, uno en Banderitas y el último en
El Peligro. Es tal el creciente deseo de mejorar el deporte
que ya tienen un seleccionado que ha competido en un torneo
en Paraguay. Termina el artículo con un agregado acerca
de que en Colonia Urquiza practicar un deporte es importante
y no solo perfeccionan su técnica en el Park Golf, sino
también en el béisbol, el ping pong y el gateball.
A modo de conclusión…
En base al análisis de todo lo expuesto anteriormente, el mismo nos
lleva a reflexionar acerca de una apertura paulatina que
se va visualizando año tras año que no sólo involucra a
la colectividad japonesa de Colonia Urquiza hacia la comunidad
platense sino que también nace de la Sociedad
receptora hacia dicha colectividad.
Podemos decir que la información dada por los periódicos a medida
que pasa el tiempo, no son hechos aislados hay interés
por todo lo que acontece en esta localidad y en especial
cuando nos referimos a la Fiesta tradicional que marca un
estrechamiento de lazos entre los ciudadanos del Partido
de la Plata. Se observa que la sociedad receptora manifiesta
entusiasmo por los acontecimientos culturales de la comunidad
oriental asistiendo masivamente a los eventos que propone
por ejemplo en el mes de enero especialmente.
Como ya se ha advertido en el trabajo, el material utilizado de la
prensa escrita local ha tenido varias dificultades para
ser analizada y las mismas se reflejan a través del: acceso
a los artículos, y en cuanto a lo relacionado con el idioma;
en este sentido es donde la crítica al periódico tan
sólo radica en que la información que aparece en castellano
y la que aparece en japonés deberían llevar adosadas a las
mismas una síntesis o resumen en el otro idioma para que
la lectura sea fluida al lector tanto para los issei, nissei
o para cualquier asociado de la Cooperativa que recibe mensualmente
el periódico Milenio y que se interese por acercarse, a
través de la sección “El Rincón Japonés”, a la
colectividad nipona de Colonia Urquiza del Distrito de La
Plata y con ello interiorizarse sobre temas que puedan resultar
de “gran curiosidad” y que aportan conocimiento conllevando
a un cierto aprendizaje de la idiosincrasia de su
“vecino”.
Bibliografía
Periódico
Milenio Cooperativo de Abasto.
Año
2002 (solo diciembre)
Año
2003 (Todos los meses del año, exceptuando los meses de
septiembre y octubre)
Año
2004 (Todos los meses menos diciembre)
Año
2005 (Todos los meses)
Año
2006 (Todos los meses menos enero)
Año
2007 (todos los meses menos marzo)
Año
2008 (todos los meses hasta agosto)
El
Diario El DIA de La Plata
Año
2002 (enero), y año 2008 (enero).
El
Diario Hoy de La Plata
Año
2008 (enero).
Historia
del Inmigrante Japonés en La Argentina.
Tomo
I- Período de Preguerra (Edición de mayo 2004)
Tomo
II- Período de Posguerra (Edición agosto 2005)
Versión
en español. Federación de Asociaciones Nikkei en la Argentina.
FANA. Comité de Investigación y Redacción de la Historia
del Inmigrante Japonés en la Argentina.
Editado en Buenos Aires. Argentina.
ANEXO
Información
recogida de un relevamiento realizado por la colectividad
para un informe interno
Localidades
de difusión del Periódico Milenio.
Portada
del Periódico Milenio. Año 2003.
Portada
del Periódico Milenio. Año 2005.
Proyectos
Año 2003.
Anuncios
para el Bon Odori. Año 2005
Invitación Año 2007.
Invitación Año 2008.
Folletería
con los auspiciantes que se entrega en el evento Año 2008.
Comentarios
acerca del éxito del Bon Odori Año 2008.
Comentarios
en otros diarios acerca de la Fiesta Tradicional Japonesa.
Diario El Día de La Plata.
Comentarios
en el Diario Hoy de La Plata. Año 2008.
Nota
aparecida en el Diario
El Día de La Plata. Año 2008.
Otro
evento que organiza la colectividad: Festival de Canto Japonés.
Año 2007.
Reportaje
a un Issei de Colonia Urquiza. Año 2003.
Nota
realizada por un Nissei de Colonia Urquiza. Año 2006.
Reportaje
de un Nissei a un Issei de Colonia Urquiza. Año 2006.